Read A Book of Common Prayer Online

Authors: Joan Didion

Tags: #Fiction, #Contemporary, #v5.0

A Book of Common Prayer (5 page)

Antonio fired twice at the lizard.

The lizard darted away.

Two porcelain wise men shattered.

“Eating yoghurt in the sunset I presume,” Elena said.

“Dr. Schiff doesn’t believe in guns,” Isabel said.

“What do you mean exactly, Isabel, ‘
Dr. Schiff doesn’t believe in guns’?
” Antonio thrust the pistol into Isabel’s line of sight. “Does Dr. Schiff not believe in the ‘existence’ of guns?
Look
at it.
Touch
it. It’s
there. What does Dr. Schiff mean exactly?

Isabel closed her eyes.

Elena closed the copy of
Paris-Match
.

Bianca began to gather up the fragments of porcelain.

Victor looked at me and spoke very deliberately. “There’s no longer any need for you to see the
norteamericana
, Grace. An extremely silly woman.”

“But then so is your manicurist,” Elena murmured.

“If I could live on the eleventh floor I think I’d take an interest again,” Bianca said.

“Quite frankly it’s better when you don’t,” Isabel said, abruptly and unsettlingly lucid, and in the silence that followed she stood up and put her arms around Bianca.

For a moment two of my three sisters-in-law stood there in the courtyard with the guard at the gate on Christmas afternoon and buried their faces in each other’s shoulders and stroked each other’s hair. Only their silence suggested their tears. They were little sisters crying.

Elena rubbed at a drop of champagne on her magenta crepe de chine pajamas.

Antonio drummed his nails on the table.

“It might be better if you left,” Victor said to Antonio.

“Maybe I’ll go get your
norteamericana
to sit on my face,” Antonio said to Victor.

Victor smoked his cigar and looked at me. “Feliz Navidad,” he said after a while.

Here is what Charlotte Douglas was said by Elena to have done with the twenty-four white roses Victor sent her on Christmas Eve: left them untouched in their box and laid the box in the hallway for the night maid.

9

“I
T’S DEPRESSING TO BE SICK IN A HOTEL.

“I don’t mind it.” She said it as a child might, and she said nothing more.

“At Christmas.”

“I didn’t mind.”

I tried again. “You’re at the mercy of the maids.”

“They’re very nice here.”

I watched Charlotte Douglas unwrap a cracker and fold the cellophane into a neat packet. She had insisted that we meet not at my house but at the Capilla del Mar, that I be her guest.

“Actually I’m never depressed.” The act of saying this seemed to convince her that it was so, and she picked up the wine list in a show of resolute conviviality. “Actually I don’t believe in being depressed. It’s hard to keep wine in this climate, isn’t it? Wine and crackers?”

Through two courses of that difficult dinner she never mentioned Victor.

She guided every topic to its most general application.

She talked as if she had no specific history of her own.

No Leonard.

No Warren.

As dessert was served she mentioned Marin for the first time: she said that she preferred the Capilla del Mar to the Jockey Club because the colored lights strung outside the Capilla del Mar reminded her of the Tivoli Gardens, where she had once flown with Marin for the weekend. Her face came alive with pleasure as she described this adult’s dream of a weekend a child might like, described the puppet shows, the watermills, the picnics with the child. They had made dinners of salami and petits fours. They had scarcely slept. They had wandered beneath the colored lights until Marin’s heels blistered, and then they had taken off their shoes and wandered barefoot.

“And when we got back to the hotel we ordered cocoa from room service.” Charlotte Douglas leaned across the table. “And I let Marin place the order and tip the waiter and I taught her how to wash out her underwear at night.”

I asked if her husband had gone to Copenhagen on business, but she said no. Her husband had not gone to Copenhagen at all. She had just woken up one morning in the house on California Street and decided to fly Marin to Copenhagen. “To see Tivoli. I mean before she was too old to like it.”

Her eyes were fixed on the colored lights strung over our table on the porch at the Capilla del Mar. The lights at the Capilla del Mar were not Christmas lights but souvenirs of the season I married Edgar in São Paulo, the season a deranged Haitian dentist convinced the Minister of Health to string the entire city of Boca Grande with a web of colored lights as a specific against typhoid. The red and blue strings mostly shorted out in the first rain, leaving the city in the evening bathed in a necrotic yellow. So it was the night Edgar and I first arrived in Boca Grande from São Paulo. Edgar took me directly to Millonario and left me there until the epidemic waned. When I next saw the city many people had died and the rest seemed immune and the only lights left were at the Capilla del Mar.

I mentioned this to Charlotte.

“That’s very interesting,” Charlotte said politely, her eyes still on the lights. She had been smoking a cigarette as I talked and there was no ashtray and now, instead of just tossing the cigarette over the porch railing, she flicked off the lighted head with her fingernail, stripped the paper with the same fingernail and crumbled the tobacco neatly into the loam of a potted plant. I had seen men do this often and I had seen women do it in the field but I had never before seen a woman in a beige silk St. Laurent dress do it in a restaurant which passed for fashionable, and the casual dispatch with which Charlotte Douglas did it seemed at distinct odds with her rather demented account of the trip to Copenhagen. “By the way,” she said then. “Marin and I are inseparable.”

Some weeks later Charlotte again mentioned the weekend she had taken Marin to see Tivoli before she was too old to like it. She said that because Marin had run a fever all weekend, a reaction to her smallpox vaccination, they had never left the Hôtel Angleterre. She had obtained a doctor who was very understanding and nice. The manager at the Angleterre had been very understanding and nice and had sent Marin a marzipan carousel to make up for not seeing Tivoli. In any case it had rained all weekend.

One of two things was true: either Charlotte had gone with Marin to the Tivoli Gardens or Charlotte had wanted to go with Marin to the Tivoli Gardens.

Type of Visa TURISTA. Occupation MADRE.

10

T
HE NEXT TIME I SAW CHARLOTTE DOUGLAS SHE GRABBED
up a chicken on the run and snapped the vertebrae in its neck. I had taken her to the annual picnic for the children of the workers in the Millonario groves and the men were killing chickens with machetes but Charlotte’s kill was clean. There was no blood. She killed this chicken as efficiently and reflexively as she had field-stripped the cigarette at the Capilla del Mar.

“All the children have red shoes,” she said to me and Elena as she handed the dead chicken to the man who had been trying to catch it. She had only smiled vaguely at the man’s attempt to congratulate her. She seemed entirely unaware that for a guest of the
dueña
to kill a chicken with her hands was at Millonario an event worth remark. Even Elena had forgotten her sulky pique at being in Millonario and was staring at Charlotte, speechless.

“Red cardboard patent-leather shoes,” Charlotte said. “All of them. Why do the children wear red shoes?”

“That chicken,” Elena said.

“I mean you see them all over the tropics. Those red shoes.”

“How exactly did you kill that chicken?” Elena said.

“Not the right way at all, actually.” Charlotte’s expression did not change. “Actually they’re better if you bleed them live. Marin wanted a pair of red shoes once. When she was six. She cried, I wouldn’t buy them.”

Charlotte looked away and lifted the hair off her neck.

“I did have a baby who had red shoes,” she said after a while. She stood up then and rinsed her hands in a ditch and when she straightened up she dried her hands on her skirt and gazed for a long time at the men still killing chickens with machetes. “You ought to tell them, chickens are better if you bleed them live. There was no reason not to buy Marin those shoes.”

Nationality NORTEAMERICANA.

11

A
GOLD CIGARETTE LIGHTER ENGRAVED

D.N.C. ATLANTIC CITY
’64.”

A letter of introduction from the Wells-Fargo Bank in San Francisco to the Banco de la República, collapsed two regimes back.

A California drivers’ license, recently expired, and credit cards from American Express, Gulf Oil, the Ochsner Clinic in New Orleans, I. Magnin and Saks Fifth Avenue.

$26 American and an equivalent amount in local currency.

An unsealed envelope addressed only to a post-office box in Buffalo, New York. An unfinished letter describing the resemblance of the Capilla del Mar to the Tivoli Gardens.

Two lipsticks, one broken pencil, a folded envelope containing four sulfathalidine and two salt tablets, a vial containing a scent predominantly gardenia, a fortune-cookie tape printed “A surprise is in store for someone you love,” and a frayed clipping of one day’s horoscope from
Prensa Latina
.

This is a list of the items said to be in Charlotte Douglas’s possession (and later returned to the manager of the Hotel del Caribe) at the time of her death in the Estadio Nacional. The square emerald she wore in place of a wedding ring was neither listed nor returned. I took the gold cigarette lighter to Marin in Buffalo but Marin said she had no interest in the past. I do.

TWO

1

T
HE WIND IS UP TONIGHT
.

Palm fronds clatter.

Shutters bang against the sills but I cannot close the windows because the house smells of cancer. Gerardo is somewhere over the sea, due home on the midnight Air France. When I think of the sea here tonight I imagine the water abruptly receding, then swelling back in the tidal surge,
la marejada
, drowning the sea wall, silencing the dogs, softening my burning skin and rinsing my brittle hair and floating the Liberian tanker in the harbor across the submerged boulevards of Progreso
primero
.

Sand-strewn caverns cool and deep

Where the winds are all asleep
.

Wishful thinking.

La marejada
will not come tonight, nor will I die tonight.

All that will happen tonight is that the generator will fail as usual and I will sit in the dark reciting Matthew Arnold as usual and when Gerardo arrives from the airport I will pretend to be asleep.

Again as usual.

Since Charlotte’s death Gerardo and I have had to learn how to make conversation by day and avoid it in the dark, how to pretend together that my indifference to his presence derives from my being asleep, or in pain, or hallucinating. I am not in such pain that I hallucinate but other people prefer to think that I am. When I speak above a whisper Gerardo and Elena and Victor and Antonio avert their eyes. Even Isabel and Bianca avert their eyes. Even the dim Mendana cousin they brought in from Millonario to nurse me averts her eyes, and crosses herself every time I vomit or ask for a rum-and-quinine or suggest that she is repeating herself. This particularly tedious Mendana was trained as a Sister of Mercy, left the order in 1944 but continues to wear her full habit around Millonario and at family deathbeds, and fancies herself the dispatch-rider between the rest of us and heaven. When I interrupt her accounts of local miracles on the third telling she consoles herself by dismissing me as
“de afuera
,” an outsider. I am
de afuera
. I have been
de afuera
all my life. I was
de afuera
even at the Brown Palace Hotel. It is a little more than a year now since Charlotte Douglas’s death and almost two years since her arrival in Boca Grande.

Charlotte Douglas’s death.

Charlotte Douglas’s murder.

Neither word works.

Charlotte Douglas’s previous engagement.

Some of what I know about Marin Bogart’s disappearance I know from Charlotte. Some of it I know from Leonard Douglas. Some of it I know from having once seen Warren Bogart and some of it I know from having once seen Marin but most of what I know, the most reliable part of what I know, derives from my training in human behavior.

I do not mean my training under Kroeber at California, nor with Lévi-Strauss at São Paulo.

I mean my training in being
de afuera
.

Nothing I know about Marin’s disappearance comes from the “pages” Charlotte apparently wrote during her first weeks in Boca Grande, the pages she was heard typing at night in her room at the Caribe, the pages given to me with her other personal effects by the manager of the Caribe. On those pages she had tried only to rid herself of her dreams, and these dreams seemed to deal only with sexual surrender and infant death, commonplaces of the female obsessional life. We all have the same dreams.

2

T
HE MORNING THE FBI MEN FIRST CAME TO THE HOUSE
on California Street Charlotte did not understand why. She had read newspaper accounts of the events they recited, she listened attentively to everything they said, but she could make no connection between the pitiless revolutionist they described and Marin, who at seven had stood on a chair to make her own breakfast and wept helplessly when asked to clean her closet.

Sweet Marin.

Who at sixteen had been photographed with her two best friends wearing the pink-and-white candy-striped pinafores of Children’s Hospital volunteers, and had later abandoned her Saturdays at the hospital as “too sad.”

Soft Marin.

Who at eighteen had been observed with her four best friends detonating a crude pipe bomb in the lobby of the Transamerica Building at 6:30 A.M., hijacking a P.S.A. L–1011 at San Francisco Airport and landing it at Wendover, Utah, where they burned it in time for the story to interrupt the network news and disappeared.

Other books

At the Earl's Convenience by MAGGI ANDERSEN
Dark Blood by Christine Feehan
Tales from the Fountain Pen by E. Lynn Hooghiemstra
Triple by Ken Follett
Barging In by Josephine Myles
The Devil's Dream by Lee Smith