Read The Fall Online

Authors: Albert Camus

The Fall (10 page)

But what do I care? Don’t lies eventually lead to the truth? And don’t all my stories, true or false, tend toward the same conclusion? Don’t they all have the same meaning? So what does it matter whether they are true or false if, in both cases, they are significant of what I have been and of what I am? Sometimes it is easier to see clearly into the
liar than into the man who tells the truth. Truth, like light, blinds. Falsehood, on the contrary, is a beautiful twilight that enhances every object. Well, make of it what you will, but I was named pope in a prison camp. Sit down, please. You are examining this room. Bare, to be sure, but clean. A Vermeer, without furniture or copper pots. Without books either, for I gave up reading some time ago. At one time, my house was full of half-read books. That’s just as disgusting as those people who cut a piece off a
foie gras
and have the rest thrown out. Anyway, I have ceased to like anything but confessions, and authors of confessions write especially to avoid confessing, to tell nothing of what they know. When they claim to get to the painful admissions, you have to watch out, for they are about to dress the corpse. Believe me, I know what I’m talking about. So I put a stop to it. No more books, no more useless objects either; the bare necessities, clean and polished like a coffin. Besides, these Dutch beds, so hard and with their immaculate sheets—one dies in them as if already wrapped in a shroud, embalmed in purity.

You are curious to know my pontifical adventures?
Nothing out of the ordinary, you know. Shall I have the strength to tell you of them? Yes, the fever is going down. It was all so long ago. It was in Africa where, thanks to a certain Rommel, war was raging. I wasn’t involved in it—no, don’t worry. I had already dodged the one in Europe. Mobilized of course, but I never saw action. In a way, I regret it. Maybe that would have changed many things? The French army didn’t need me on the front; it merely asked me to take part in the retreat. A little later I got back to Paris, and the Germans. I was tempted by the Resistance, about which people were beginning to talk just about the time I discovered that I was patriotic. You are smiling? You are wrong. I made my discovery on a subway platform, at the Châtelet station. A dog had strayed into the labyrinth of passageways. Big, wiry-haired, one ear cocked, eyes laughing, he was cavorting and sniffing the passing legs. I have a very old and very faithful attachment for dogs. I like them because they always forgive. I called this one, who hesitated, obviously won over, wagging his tail enthusiastically a few yards ahead of me. Just then, a young German soldier, who was walking
briskly, passed me. Having reached the dog, he caressed the shaggy head. Without hesitating, the animal fell in step with the same enthusiasm and disappeared with him. From the resentment and the sort of rage I felt against the German soldier, it was clear to me that my reaction was patriotic. If the dog had followed a French civilian, I’d not even have thought of it. But, on the contrary, I imagined that friendly dog as the mascot of a German regiment and that made me fly into a rage. Hence the test was convincing.

I reached the Southern Zone with the intention of finding out about the Resistance. But once there and having found out, I hesitated. The undertaking struck me as a little mad and, in a word, romantic. I think especially that underground action suited neither my temperament nor my preference for exposed heights. It seemed to me that I was being asked to do some weaving in a cellar, for days and nights on end, until some brutes should come to haul me from hiding, undo my weaving, and then drag me to another cellar to beat me to death. I admired those who indulged in such heroism of the depths, but couldn’t imitate them.

So I crossed over to North Africa with the vague intention of getting to London. But in Africa the situation was not clear; the opposing parties seemed to be equally right and I stood aloof. I can see from your manner that I am skipping rather fast, in your opinion, over these details which have a certain significance. Well, let’s say that, having judged you at your true value, I am skipping over them so that you will notice them the better. In any case, I eventually reached Tunisia, where a fond friend gave me work. That friend was a very intelligent woman who was involved in the movies. I followed her to Tunis and didn’t discover her real business until the days following the Allied landing in Algeria. She was arrested that day by the Germans and I, too, but without having intended it. I don’t know what became of her. As for me, no harm was done me and I realized, after considerable anguish, that it was chiefly as a security measure. I was interned near Tripoli in a camp where we suffered from thirst and destitution more than from brutality. I’ll not describe it to you. We children of the mid-century don’t need a diagram to imagine such places. A hundred and fifty years ago, people
became sentimental about lakes and forests. Today we have the lyricism of the prison cell. Hence, I’ll leave it to you. You need add but a few details: the heat, the vertical sun, the flies, the sand, the lack of water.

There was a young Frenchman with me who had faith. Yes, it’s decidedly a fairy tale! The Du Guesclin type, if you will. He had crossed over from France into Spain to go and fight. The Catholic general had interned him, and having seen that in the Franco camps the chick-peas were, if I may say so, blessed by Rome, he had developed a profound melancholy. Neither the sky of Africa, where he had next landed, nor the leisures of the camp had distracted him from that melancholy. But his reflections, and the sun, too, had somewhat unhinged him. One day when, under a tent that seemed to drip molten lead, the ten or so of us were panting among the flies, he repeated his diatribes against the Roman, as he called him. He looked at us with a wild stare, his face unshaven for days. Bare to the waist and covered with sweat, he drummed with his hands on the visible keyboard of his ribs.
He declared to us the need for a new pope who should live among the wretched instead of praying on a throne, and the sooner the better. He stared with wild eyes as he shook his head. “Yes,” he repeated, “as soon as possible!” Then he calmed down suddenly and in a dull voice said that we must choose him among us, pick a complete man with his vices and virtues and swear allegiance to him, on the sole condition that he should agree to keep alive, in himself and in others, the community of our sufferings. “Who among us,” he asked, “has the most failings?” As a joke, I raised my hand and was the only one to do so. “O.K., Jean-Baptiste will do.” No, he didn’t say just that because I had another name then. He declared at least that nominating oneself as I had done presupposed also the greatest virtue and proposed electing me. The others agreed, in fun, but with a trace of seriousness all the same. The truth is that Du Guesclin had impressed us. It seems to me that even I was not altogether laughing. To begin with, I considered that my little prophet was right; and then with the sun, the exhausting labor, the struggle for water, we were not
up to snuff. In any case, I exercised my pontificate for several weeks, with increasing seriousness.

Of what did it consist? Well, I was something like a group leader or the secretary of a cell. The others, in any case, and even those who lacked faith, got into the habit of obeying me. Du Guesclin was suffering; I administered his suffering. I discovered then that it was not so easy as I thought to be a pope, and I remembered this just yesterday after having given you such a scornful speech on judges, our brothers. The big problem in the camp was the water allotment. Other groups, political or sectarian, had formed, and each prisoner favored his comrades. I was consequently led to favor mine, and this was a little concession to begin with. Even among us, I could not maintain complete equality. According to my comrades’ condition, or the work they had to do, I gave an advantage to this or that one. Such distinctions are far-reaching, you can take my word for it. But decidedly I am tired and no longer want to think of that period. Let’s just say that I closed the circle the day I drank the water of a dying comrade. No, no, it wasn’t Du Guesclin; he was already dead, I believe, for he stinted himself too
much. Besides, had he been there, out of love for him I’d have resisted longer, for I loved him—yes, I loved him, or so it seems to me. But I drank the water, that’s certain, while convincing myself that the others needed me more than this fellow who was going to die anyway and that I had a duty to keep myself alive for them. Thus,
cher
, empires and churches are born under the sun of death. And in order to correct somewhat what I said yesterday, I am going to tell you the great idea that has come to me while telling all this, which—I’m not sure now—I may have lived or only dreamed. My great idea is that one must forgive the pope. To begin with, he needs it more than anyone else. Secondly, that’s the only way to set oneself above him …

Did you close the door thoroughly? Yes? Make sure, please. Forgive me, I have the bolt complex. On the point of going to sleep, I can never remember whether or not I pushed the bolt. And every night I must get up to verify. One can be sure of nothing, as I’ve told you. Don’t think that this worry about the bolt is the reaction of a frightened possessor. Formerly I didn’t lock my apartment or my
car. I didn’t lock up my money; I didn’t cling to what I owned. To tell the truth, I was a little ashamed to own anything. Didn’t I occasionally, in my social remarks, exclaim with conviction: “Property, gentlemen, is murder!” Not being sufficiently big-hearted to share my wealth with a deserving poor man, I left it at the disposal of possible thieves, hoping thus to correct injustice by chance. Today, moreover, I possess nothing. Hence I am not worried about my safety, but about myself and my presence of mind. I am also eager to block the door of the closed little universe of which I am the king, the pope, and the judge.

By the way, will you please open that cupboard? Yes, look at that painting. Don’t you recognize it? It is “The Just Judges.” That doesn’t make you jump? Can it be that your culture has gaps? Yet if you read the papers, you would recall the theft in 1934 in the St. Bavon Cathedral of Ghent, of one of the panels of the famous van Eyck altarpiece, “The Adoration of the Lamb.” That panel was called “The Just Judges.” It represented judges on horseback coming to adore the sacred animal. It was replaced by an excellent copy, for the original
was never found. Well, here it is. No, I had nothing to do with it. A frequenter of
Mexico City
—you had a glimpse of him the other evening—sold it to the ape for a bottle, one drunken evening. I first advised our friend to hang it in a place of honor, and for a long time, while they were being looked for throughout the world, our devout judges sat enthroned at
Mexico City
above the drunks and pimps. Then the ape, at my request, put it in custody here. He balked a little at doing so, but he got a fright when I explained the matter to him. Since then, these estimable magistrates form my sole company. At
Mexico City
, above the bar, you saw what a void they left.

Why I did not return the panel? Ah! Ah! You have a policeman’s reflex, you do! Well, I’ll answer you as I would the state’s attorney, if it could ever occur to anyone that this painting had wound up in my room. First, because it belongs not to me but to the proprietor of
Mexico City
, who deserves it as much as the Archbishop of Ghent. Secondly, because among all those who file by “The Adoration of the Lamb” no one could distinguish the copy from the original and hence no one is wronged by
my misconduct. Thirdly, because in this way I dominate. False judges are held up to the world’s admiration and I alone know the true ones. Fourth, because I thus have a chance of being sent to prison—an attractive idea in a way. Fifth, because those judges are on their way to meet the Lamb, because there is no more lamb or innocence, and because the clever rascal who stole the panel was an instrument of the unknown justice that one ought not to thwart. Finally, because this way everything is in harmony. Justice being definitively separated from innocence—the latter on the cross and the former in the cupboard—I have the way clear to work according to my convictions. With a clear conscience I can practice the difficult profession of judge-penitent, in which I have set myself up after so many blighted hopes and contradictions; and now it is time, since you are leaving, for me to tell you what it is.

Allow me first to sit up so I can breathe more easily. Oh, how weak I am! Lock up my judges, please. As for the profession of judge-penitent, I am practicing it at present. Ordinarily, my offices are at
Mexico City
. But real vocations are carried
beyond the place of work. Even in bed, even with a fever, I am functioning. Besides, one doesn’t practice this profession, one breathes it constantly. Don’t get the idea that I have talked to you at such length for five days just for the fun of it. No, I used to talk through my hat quite enough in the past. Now my words have a purpose. They have the purpose, obviously, of silencing the laughter, of avoiding judgment personally, though there is apparently no escape. Is not the great thing that stands in the way of our escaping it the fact that we are the first to condemn ourselves? Therefore it is essential to begin by extending the condemnation to all, without distinction, in order to thin it out at the start.

No excuses ever, for anyone; that’s my principle at the outset. I deny the good intention, the respectable mistake, the indiscretion, the extenuating circumstance. With me there is no giving of absolution or blessing. Everything is simply totted up, and then: “It comes to so much. You are an evildoer, a satyr, a congenital liar, a homosexual, an artist, etc.” Just like that. Just as flatly. In philosophy as in politics, I am for any theory that refuses
to grant man innocence and for any practice that treats him as guilty. You see in me,
très cher
, an enlightened advocate of slavery.

Without slavery, as a matter of fact, there is no definitive solution. I very soon realized that. Once upon a time, I was always talking of freedom. At breakfast I used to spread it on my toast, I used to chew it all day long, and in company my breath was delightfully redolent of freedom. With that key word I would bludgeon whoever contradicted me; I made it serve my desires and my power. I used to whisper it in bed in the ear of my sleeping mates and it helped me to drop them. I would slip it … Tchk! Tchk! I am getting excited and losing all sense of proportion. After all, I did on occasion make a more disinterested use of freedom and even—just imagine my naïveté—defended it two or three times without of course going so far as to die for it, but nevertheless taking a few risks. I must be forgiven such rash acts; I didn’t know what I was doing. I didn’t know that freedom is not a reward or a decoration that is celebrated with champagne. Nor yet a gift, a box of dainties designed to make you lick your chops. Oh,
no! It’s a chore, on the contrary, and a long-distance race, quite solitary and very exhausting. No champagne, no friends raising their glasses as they look at you affectionately. Alone in a forbidding room, alone in the prisoner’s box before the judges, and alone to decide in face of oneself or in the face of others’ judgment. At the end of all freedom is a court sentence; that’s why freedom is too heavy to bear, especially when you’re down with a fever, or are distressed, or love nobody.

Other books

Triple Stud by Tawny Taylor
The Facilitator by Sahara Kelly
Brutal Women by Kameron Hurley
Strictly Forbidden by Shayla Black
eXistenZ by Christopher Priest
Fly Me to the Moon by Alyson Noel