Read Madame Bovary Online

Authors: Gustave Flaubert

Tags: #Clásico, #Drama

Madame Bovary (47 page)

[5]
Un caradura.
<<

[6]
Anacharsis en Grèce es el título de un libro escrito por el padre Barthélemy, en 1708, y que constituye una reconstitución hábil de la vida pública y privada de los griegos en el siglo IV a. C.
<<

[7]
Se juega con raquetas, como el tenis, y consiste en lanzar y devolver una pelota ligera de corcho o de madera, provisto de unas plumas en corona.
<<

[8]
En Francia, de 1803 a 1892, médico que no tenía el título de doctor en medicina. El diploma de Oficial de Sanidad era otorgado por las Facultades de Medicina y facultaba para ejercer la profesión en un departamento determinado, pero no para hacer operaciones quirúrgicas importantes en ausencia de un doctor.
<<

[9]
El sueldo era una moneda equivalente a 1/20 del franco (0,05 f). Una moneda de 40 sueldos equivalía a 2 francos.
<<

[10]
Alusión a la costumbre que tienen los campesinos de matar y exhibir los animales que consideran dañinos para la agricultura.
<<

[11]
Café mezclado con aguardiente.
<<

[12]
Acre, antigua medida agraria, equivalente a unas 52 áreas.
<<

[13]
El normando, buen gastrónomo, suele tomar una copa de aguardiente entre dos platos para abrir el apetito. El «calvados» es aguardiente de sidra envejecido en toneles de roble, durante quince años, para que tenga buen buquet.
<<

[14]
Tenemos interpretaciones diferentes del texto «on passait sous son poucen». Una profesora francesa nos indica que era un juego de destreza consistente en hincar el pulgar en el suelo y hacer que la gente pase por debajo. La otra, que hemos elegido en la traducción, proceda de una nota de Clásicos Larousse.
<<

[15]
Bebida hecha de agua caliente azucarada, aguardiente, ron…
<<

[16]
Novela de Bernardin de Saint-Pierre, de una sensibilidad pre-romántica: pintura graciosa y poética de la adolescencia.
<<

[17]
La duquesa de La Vallière, favorita de Luis XIV (1644-1710), y que terminó sus días en un convento de Carmelitas.
<<

[18]
Predicador francés (1765-1841), autor de la Defensa del cristianismo y de las libertades galicanas.
<<

[19]
Obra maestra escrita por Chateaubriand, en 1802, en la que hace la apología del Cristianismo, demostrando que la religión cristiana es la más práctica, la más humana y la que más favorece la libertad.
<<

[20]
Establecimiento comercial donde el público puede consultar o pedir en préstamo libros o periódicos.
<<

[21]
Alusión a personajes de la historia de Francia: Inés Sorel, la «Dame de Beauté», favorita de Carlos VII; la Belle Ferronnière, amante de Francisco I; Clémence Isaure, dama tolosana del siglo XIV; Bayardo, capitán que luchó contra los españoles en Italia. La Saint-Barthélemy, matanza de protestantes en 1562, en las guerras de religión.
<<

[22]
Libro-álbum, elegantemente presentado.
<<

[23]
La primera mujer de Carlos Bovary.
<<

[24]
Tela de lana lisa o de lana y seda que se usaba para confeccionar zapatos finos y ligeros de señora.
<<

[25]
Era una señal. Las mujeres distinguidas solían beber poco. Las que no tomaban vino ponían sus guantes en el vaso para indicar que no les sirvieran. Eran guantes de ceremonia, a juego con el vestido. Se encuentran testimonios literarios de esta costumbre en las novelas francesas del siglo XIX.
<<

[26]
Barège: tela de lana ligera y no cruzada, primitivamente fabricada en Barège (Altos Pirineos), que sirve para hacer chales, vestidos, etc.
<<

[27]
Juego de cartas extendido en Francia en el siglo XIX, antecedente del bridge.
<<

[28]
Los días en que había carreras de caballos en el Bois de Boulogne o espectáculo en la ópera.
<<

[29]
Neufchâtel-en-Bray, de unos 6.000 habitantes, antigua capital administrativa del País de Bray, es famosa por su queso «Bondon», de pasta blanda y forma cilíndrica.
<<

[30]
La Carta: acta constitucional de la Restauración (1814), revisada en 1830 por Luis-Felipe, que juró sobre ella. El gallo y la carta son símbolos que suelen coronar los edificios públicos franceses.
<<

[31]
Alimento hecho de harinas y féculas diversas, de los turcos y los árabes, y empleado también en Francia en el siglo XIX.
<<

[32]
Béranger, cantante francés (1780-1857), nacido en París, autor a intérprete de canciones epicúreas, patrióticas y políticas, muy conocidas, como «Le Dieu des bonnes gens», citada en nuestra novela.
<<

[33]
En ella Rousseau afirma que la religión es una aspiración natural de su alma y que Dios es una «revelación del corazón».
<<

[34]
La Revolución Francesa abolió el calendario gregoriano e implantó el calendario republicano, que duró del 22 de septiembre de 1792 al 1 de enero de 1806. Los nombres de los meses evocan las estaciones del año. Ventoso corresponde al mes de marzo.
<<

[35]
Atalía es el título de una tragedia de Racine, considerada como la obra maestra del gran clásico francés (1639-1699).
<<

[36]
Son las seis semanas que van desde Navidad hasta la Purificación (2 de febrero). Se consideraba que la mujer que había dado a luz debía abstenerse de trabajos físicos durante un periodo análogo al final del cual se celebraban, y aún se celebran, en algunas regiones ceremonias religiosas de purificación.
<<

[37]
Célebre almanaque publicado en Lieja (Bélgica) difundido por vendedores ambulantes durante todo el siglo XIX.
<<

[38]
Juego de cartas.
<<

[39]
La Sachette, personaje de la novela de Víctor Hugo Nuestra Señora de París.
<<

[40]
Un procedimiento primitivo de obtener una fotografía. Fue el francés Daguerre (1787-1851) el que consiguió Fijar la imagen de un objeto en una placa metálica, expuesta a la luz unos minutos.
<<

[41]
La palabra francesa «comices», que hemos traducido por «comicios» no significa, en el texto, reunión electoral sino una feria-exposición de ganado, para impulsar el desarrollo agrícola y ganadero de la región.
<<

[42]
Tela de algodón lisa, generalmente de color amarillo, fabricada primeramente en Nankín (China).
<<

[43]
Los Señores de Loyola son los jesuitas. El farmacéutico hace una vez más gala de su anticlericalismo.
<<

[44]
Cirujano francés del siglo XVI, famoso por haber descubierto la ligadura de las arterias, que sustituyó a la cauterización en las amputaciones.
<<

[45]
Célebre médico, nacido en Roma, en el siglo de Augusto. Seguía la doctrina de Hipócrates.
<<

[46]
Cirujano francés (1777-1835). Un museo de anatomía en París lleva su nombre.
<<

[47]
Antigua moneda de oro, de 20 francos, con la efigie de Napoleón.
<<

[48]
El duque de Clarence (1449-1478), nacido en Dublín, hermano de Eduardo IV, rey de Inglaterra, habiendo traicionado a éste, fue ejecutado en la Torre de Londres.
<<

[49]
Joseph de Maistre (1754-1821), católico, monárquico, autor de Soirées de Saint-Pétersbourg, ardiente defensor de un mundo nuevo en el que las legítimas conquistas sociales estén al servicio de una unidad espiritual viva, representada por la Iglesia católica.
<<

[50]
La Vallière, favorita de Luis XIV, nacida en Tours (1644-1719). Terminó sus días en las Carmelitas.
<<

[51]
Alude a la finalidad de la comedia: moralizar deleitando, según los preceptistas clásicos.
<<

[52]
Tela gruesa de algodón, de tejido compacto, asargada, que se emplea para almohadas, colchones, etc.
<<

[53]
Parte de una fuga que precede a la conclusión y en la que el tema y la respuesta se acercan con entradas cada vez más próximas entre sí.
<<

[54]
Cierta tela gruesa de algodón, con pelo.
<<

[55]
La Tour de Nesle: título de un célebre melodrama de Alejandro Dumas, en cinco actos y en prosa, cuya protagonista es Margarita de Borgoña, famosa por sus crímenes.
<<

[56]
Mariana bailanda: es el nombre que dan los habitantes de Rouen a la imagen de Salomé bailando ante Herodes que figura en el tímpano del pórtico de San Juan de la catedral.
<<

[57]
Trabajando es como se aprende, atiende a lo que haces. Las citas latinas, frecuentes, prueban la formación clásica de los estudios de la época.
<<

[58]
Era una obra de «iniciación sexual» publicada en 1688 por el doctor Venette, muy conocida en aquella época. Flaubert, en su Correspondance, la califica de «obra tonta».
<<

[59]
Tela de lana ligera y no cruzada, primitivamente fabricada en Barèges (Altos Pirineos), que sirve para hacer chales, vestidos, etc.
<<

[60]
«Un soir, t'en souvient-il? Nous voguions en silence…»: Una tarde, ¿te acuerdas?, bajábamos sin decirnos nada. Es un verso de un poema de Lamartine, titulado «Le Lac».
<<

[61]
Es un cuadro muy famoso del pintor francés Ingres (1780-1867). Sus retratos de mujer se caracterizan por el color ámbar de su pintura.
<<

[62]
Cuadro de Courbet (1819-1877), pintor contemporáneo de Flaubert. Este cuadro fue pintado en Lyon en 1854. Se llama también Retrato de una española. Figura en la portada de Madame Bovary, ed. de Poche.
<<

[63]
Tela fina de algodón, de colores vivos, que se usaba para vestidos de mujer en la segunda mitad del siglo XIX.
<<

[64]
Elixir estomacal a base de canela, nuez moscada y azafrán.
<<

[65]
Famosos juristas y tratadistas de Derecho. Bartolo, italiano, del siglo xiv; Cujas, francés, del xvi. Recuérdese que Flaubert cursó estudios de Derecho en la Universidad de París.
<<

[66]
Indiana: tela de algodón estampada, fabricada primitivamente en la India e imitada después en Europa. La industria textil alcanzó un gran desarrollo en Rouen a principios del siglo XVII, que se amplió a comienzos del XX. En Madame Bovary se mencionan varios tipos de telas.
<<

[67]
Mi-carême, en el texto, es el jueves de la tercera semana de Cuaresma, en el que se celebran bailes y desfiles de máscaras.
<<

[68]
Localidades de Sajonia, donde Napoleón venció a los prusianos y a los rusos en 1813.
<<

[69]
En francés las palabras sang: sangre, y sens: sentido, tienen la misma pronunciación. El doctor hace, con un juego de palabras intraducible, una broma a costa de la señora Homais. Se puede interpretar «no es problema de razón» o «no es problema de sangre».
<<

[70]
Muchas veces el calor de un día bueno le hace a la niña soñar con el amor.
<<

[71]
Para recoger con presteza las espigas segadas por la hoz mi Nanette se va inclinando hacia el surco que nos las da.
<<

[72]
Sopló un viento muy fuerte aquel día y la falda corta se echó a volar.
<<

[73]
Obra del abate Antoine Guénée, publicada en 1769, y en la que refuta los ataques de Voltaire contra la Biblia.
<<

[74]
Era una cadena de cobre y zinc inventada por Pulvermaches, cuyo principio era la utilización de la pila de Volta para fines médicos.
<<

[75]
Sta. Viator: amabilem conjugem calcas: Detente, viajero: estás pisando a una amante esposa.
<<

[76]
La cruz de la Legión de Honor Orden nacional creada por Napoleón en 1802 para premiar los servicios civiles y militares prestados a la nación.
<<

Other books

Jenn's Wolf by Jane Wakely
The Space In Between by Cherry, Brittainy
Secrets Of Bella Terra by Christina Dodd
Dog Days of Summer by P. J. Fiala
Los gozos y las sombras by Gonzalo Torrente Ballester
Rebel Queen by Michelle Moran
Beyond Infinity by Gregory Benford